Référence :20361

Lettres sur l'Italie, en 1785. par M. du Pati.

[DUPATY Charles-Marguerite-Jean-Baptiste Mercier]:

A Rome, et se trouve à Paris, Chez de Senne, Comte d'Artois, de Senne, 1789. 2 volume in-8 de VIII-271 et [4]-239 pages, cartonnage de papier à la colle, dos lisse, étiquette de titre manuscrite, tranches mouchetées.

Édition peu commune probablement la deuxième, d'une oeuvre qui en connût de nombreuses et fut traduite en anglais, en allemand, en suédois et en néerlandais. « En 1784, le garde des sceaux donna à Dupaty mission d'étudier en Italie la réforme de la législation criminelle. Il partit par Avignon, Toulon, Nice, visita Gênes, Lucques, Florence, Rome, Naples, prenant, au jour le jour, des notes qu'il rédigeait aux étapes. Sans négliger les arts, les lettres, les notes pittoresques sur les villes italiennes, il s'attachait surtout à critiquer les gouvernements monarchiques et à attribuer, avec une insigne mauvaise foi, les maux résultant de la paresse et de l'incurie des peuples au despotisme des princes, à la carence des lois, à l'insuffisance des constitutions. Écrites sur ce ton ampoulé et déclamatoire que mettra à la mode la littérature révolutionnaire, elles furent publiées encore en 1824, avec une bonne introduction de Louis Dubois ». Dict. Bio. français, t. XIII. C'est à la suite de cette édition que le livre fut mis à l'Index ou il figurait encore dans la dernière édition (1948)."Le lettere iniziano da Avignon, in aprile, con una magnifica descrizione della « Fontaine de Vaucluse ». Nella prima parte dell'opera sono comprese: Avignon, Toulon, Gênes (16 lettere), Lucques, Pise, Florence (19 lettere), Rome (21 lettere che includono Tivoli e Frascati). A Roma e dintorni sono dedicate altre 27 lettere della seconda parte. Il viaggio termina, senza date, con 22 lettere: Napoli, Portici, Salerno, Paestum e Pompei.La lettera CXIII da Napoli esordisce con l'esclamazione: « Quel dommage que ce pays soit si mal administré! » (p. 209). Seguono pagine liricheggianti e la traduzione da Plinio della prima eruzione del Vesuvio. La lettera CXV ed ul-tima è dedicata alla visita delle isole napoletane. Termina un poco bruscamente: « Quittons-les, ces dangereux rivages, et rembarquons-nous pour Naples. - Après demain nous retournerons à Rome »." Fiammetta Olschki 219 à 222; Raccolta Fossati Bellani, 409 à 417; Bibliographie du voyage français en Italie, p. 98 ou encore Brunet, 20175 aucunes de ces bibliographies ne mentionnent la nôtre. Brunissure dans la marge intérieure des premiers feuillets du second tome.

250.00 CHF